DUBBERS IN COOPERATION

Beatrice Scialoia

Io sono Beatrice. Dopo tanti anni di teatro e qualche incursione nel cinema, mi sono appassionata al doppiaggio: sentir battere il cuore del personaggio sul video nel proprio petto è un emozione indescrivibile.

Livio Facelgi

Mi chiamo Livio Facelgi, ho 26 anni, e sono un attore-doppiatore, speaker e adattatore. Dopo essermi diplomato presso la Voice Art Dubbing, sede di Napoli, ho intrapreso uno stage intensivo di recitazione, lettura interpretata e adattamento ai dialoghi con professionisti del settore. Opero in questo settore dal 2017 e ho avuto modo di prestare la mia voce per diversi progetti che mi sono stati commissionati da privati.

Stefano Maria Pantano

Vivo a stretto contatto con la parola, detta e scritta, perché consapevole del suo potere immenso, in cui si abbracciano ragione e sentimento. Parallelamente a piccole esperienze teatrali, i miei studi universitari romani mi riservarono l'incontro con la magia della voce e i suoi segreti, attraverso l'esperienza di un'indimenticabile Maestra. Poi, l'Accademia del Doppiaggio, i seminari con tanti meravigliosi artisti della scena e il perfezionamento con grandi nomi del doppiaggio italiano, mi hanno permesso di acquisire i rudimenti del mestiere più bello del mondo e di curare i primi lavori affidatimi.

Max Di Anne

Sono Massimo Di Anne e svolgo con estremo piacere ed impegno questa mia attività di doppiatore, principalmente perchè interpretare e vivere attori televisivi o cinematografici, mi da forti emozioni, con la possibilità quindi di farle arrivare a chi come me vuole sognare attraverso un qualsiasi personaggio, sconosciuto o preferito che sia.

Antonio Valenzano

Antonio Valenzano, attore e doppiatore. Ho iniziato il mio percorso artistico nel 2015 a Roma con “Accademia Artisti”, poi nei successivi due anni ho continuato la formazione in Puglia, lavorando nel frattempo a teatro e nel 2018 sono ritornato a Roma per perfezionare la recitazione per la macchina da presa. Da 2 anni ho intrapreso il percorso relativo al doppiaggio.

Stefan Popa

Mi chiamo Stefan, ho 25 anni e sono un attore- doppiatore. Mi sono diplomato alla voiceart a Roma. Opero nel settore dal 2020 ed ho avuto modo di prestare la mia voce per alcuni progetti commissionati da privati, audio libri e cartoni per bambini. 

Gemma Anna Sergi

ho 34 anni e nutro una profonda passione per l'Arte del doppiaggio. Ho conseguito il diploma di attrice-doppiatrice presso la Voice Art Dubbing di Napoli, con la quale sono giunta a Siracusa come finalista per l'edizione 2017 del Premio "Tonino Accolla" per allievi doppiatori.

Silvia Ambrosini

Sin da ragazzina, ho dimostrato di avere un fortissimo Amore per tutto ciò che è Arte, a cominciare dal Doppiaggio!

Ho collaborato, in qualità di conduttrice radiofonica, per due importanti emittenti della mia città, Pescara: Radio California e Radio Delta uno. Ho partecipato per ben due volte al Contest di Doppiaggio "Voice Anatomy", ideato da Pino Insegno per l'Emittente Radiofonica Radio 24.

Sono selezionata entrambe le volte, tra i partecipanti, prima per la Disney e poi per la 20th Century Fox, rientrando anche in semifinale nel Contest organizzato in collaborazione con la 20th Century Fox.L'entusiasmo fa parte di me e credo dovrebbe far parte di ogni individuo su questa Terra.

È grazie, infatti a questo meraviglioso sentimento che possono nascere favolose Magie! Fidatevi

Barbara Giardinelli

Sono Barbara Giardinelli. Da sempre appassionata di doppiaggio, ho frequentato stages di doppiaggio e di lettura interpretativa. Continuo a studiare dizione, recitazione e doppiaggio presso la scuola Voice Art. Sentire la propria voce che aderisce al personaggio è magia pura.

Stefano Romani

Da sempre nutro la passione per il doppiaggio e per il canto. Sin da bambino manifesto doti attoriali cimentandomi nelle imitazioni dei professori e dei compagni di classe.

Frequento due corsi di doppiaggio e un corso teatrale e inizio a muovere i primi passi nel settore del doppiaggio pubblicitario.

Attualmente impiegato come voce per spot e jingles su varie radio locali e nazionali

Bruno Caricchia

Ognuno di noi ha il compito di trovare il proprio posto nel mondo. Io sono fiero di dire: "Ciao, mi chiamo Bruno e sono un doppiatore!"

Giovane attore/doppiatore con esperienza nel campo del doppiaggio pubblicitario. 

Perseverante, volenteroso e capace di mettersi in gioco.

Il mio percorso è frutto di esperienze maturate negl’anni, attraverso le varie formazioni che  ho seguito con tenacia, passione, dedizione ed anche grazie alla possibilità di lavorare in settori specifici che ampliassero le mie conoscenze professionali in ambiti di mio interesse. La mia crescita, tuttavia, parte dalla consapevolezza di amare ciò che si fa e ciò a cui si ambisce, senza dimenticare che “ogni buon doppiatore deve essere prima un buon attore”.

Nicola Lanci

Mi chiamo Nicola, classe ’87, e sono un attore teatrale, doppiatore, speaker radiofonico e pubblicitario.

 Sono nato con la passione per il doppiaggio: fin da bambino passavo le mie giornate con vecchi mangianastri e mi divertivo a raccontare storie e a "doppiare" i mieri eroi in TV. Mi sono “LANCIato” nella gratificante via del doppiaggio professionale...

 Una strada molto difficile, ma grazie a corsi di dizione, teatro professionale, stage, corsi di doppiaggio e tanta determinazione, sono arrivato a tastare con mano (e a testare con voce), quelli che sono gli ambienti del doppiaggio professionale.

Claudio Gigliuto

Antonella Loi

Ho 32 anni, sono un attore di teatro e mi sto specializzando in doppiaggio.

Sono iscritto alla Voice Art Dubbing di Catania e adesso sto per ultimare il secondo anno.

Contemporaneamente frequento un’accademia di drammatiche e canto.

Lavoro già come speaker per alcuni studi di registrazioni e aziende private.

Faccio parte di due compagnie teatrali che portano in scena circa 4 spettacoli l’anno.

Mi chiamo Antonella Loi ed adoro giocare con la mia voce!

Negli anni '80/’90 sono stata speaker radiofonica in alcune emittenti locali romane, successivamente ho frequentato corsi di Dizione ( il primo con Corrado Veneziano), sull' Arte della Comunicazione (con Alberto Lori) e di Doppiaggio ( presso gli studi Titania di Roma)

Ultimamente mi sono dedicata alla lettura ad Alta Voce, alla tecnica vocale, alla lettura espressiva e allo speakeraggio pubblicitario ( frequentando vari corsi).

Da un paio di anni, ho ripreso, quindi, ad esprimermi con la voce , realizzando vari tipi di Voice Over (per alcuni canali YouTube), jingles radiofonici e spot pubblicitari (sui Social e siti Internet, per conto di privati).

Ora, ritorno al mio primo Amore, il doppiaggio...e darò il meglio di me

Lorenzo Baldini

Sono Lorenzo Baldini, attore sia teatrale,  cinematografico e doppiatore. Inizio la mia carriera all'età di 13 anni con il  teatro, e successivamente ad esso, esploro il mondo del Doppiaggio, studiandone le tecniche e l'interpretazione attraverso corsi e accademie. Ho pubblicato due libri per la casa editrice "Aras edizioni". Nel corso della mia carriera, ho diretto diversi cortometraggi e spettacoli teatrali.

Marco Schioppa

Io sono Marco, sono un attore e un doppiatore. Nella mia carriera ho preso parte a diversi progetti recitativi mentre mi sono avvicinato al doppiaggio solo in un secondo momento quando ho frequentato per due anni dei corsi di doppiaggio ad Ancona studiando le tecniche di recitazione e di lettura interpretativa applicata al mondo del doppiaggio

Dubline Studio & Microtech Service S.r.l.s.

All Rights Reserved. Produced by Sparkle

Webmaster : FIORAVANTE CAPACCIO